Переносная семантика общеупотребительной лексики испанского языка в аспекте лингвокультурологии
Автор: М. В. Кутьева
Издательство: Издательство Российского Университета дружбы народов
Год выпуска: 2011
ISBN: 978-5-209-03608-1
Формат: 60x84/16
Кол-во страниц: 216
Описание: В монографии рассматриваются переносные значения обиходных испанских слов, связанных с миром природы и человека. Именно на основе переносных значений складывается особый дух языка, формируется языковая картина мира. Фигуральные смыслы ярко проявляются в речи: во фразеологии, фольклоре и художественной литературе. В таком широком контексте исследуются метафорические значения слов "первой тысячи" в этой книге. Книга ориентирована на студентов и аспирантов, решивших углубленно заниматься испанским языком. Она будет интересна и преподавателям в качестве материала для лекций, семинаров и факультативов по испанскому языку, а также всем, кто интересуется испанским языком, самобытностью и богатством его неповторимых, красочных образов.
Цена: 246 руб.
Знаете ли Вы, что ...
Тяжесть труда
Тяжесть труда - характеристика трудового процесса, отражающая преимущественную нагрузку на опорно-двигательный аппарат и ...
Рабочее время
Рабочее время - время, в течение которого работник в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и условиями ...
Защита временем
Защита временем - уменьшение вредного действия неблагоприятных факторов рабочей среды и трудового процесса на работников за ...
Безопасные условия труда
Безопасные условия труда - условия труда, при которых воздействие на работающих вредных и (или) опасных производственных ...