Описание: Настоящее учебное пособие является значительным переводоведческим событием и первой работой, в которой концепция профессора В.Н.Комиссарова нашла развитие в плане культурологического, семантического и профессионально ориентированного подхода, рассматривающего перевод как тройственное обьединенное понятие, которое предполагает творческую языковую деятельность по передаче идей из одной культуры в другую. Текстовый материал сопровождается рядом методических упражнений и заданий по анализу образцов перевода. В основу курса положена методика преподавания перевода, разработанная автором в университетах Копенгагена и Дублина. Учебное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов и аспирантов юридических и других гуманитарных специальностей по курсу теории и практики перевода.
Цена: 140 руб.
Знаете ли Вы, что ...
Фактор риска
Фактор риска (riskfactor) - характерный признак, такой, как привычка человека (например, курение) или воздействие ...
Охрана труда
Охрана труда - система обеспечения безопасности жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая ...
Объективное исследование
Объективное исследование - беспристрастный, спокойный, лишенный пристрастия и предвзятости. Объективное отношение. Объективный ...
Ятрогения
Ятрогения (от греч. iatros - врач и genes - порождающий) - неблагоприятное изменение психического состояния вплоть до неврозов, ...
Эпидемический процесс
Эпидемический процесс - это распространение инфекционных болезней среди людей.
Шум
Шум - всякий неприятный или нежелательный звук или совокупность звуков, мешающих восприятию полезных сигналов, нарушающих ...